耳食录译著全集最新列表-古代-立仁-最新章节无弹窗

时间:2019-01-27 07:52 /东方玄幻 / 编辑:李青
有很多书友在找一本叫《耳食录译著》的小说,这本小说是作者立仁写的一本古代魔幻、言情、灵异神怪风格的小说,下面小编为大家带来的是这本世间有你深爱无尽小说的免费阅读章节内容,想要看这本小说的网友不要错过哦。陶生训蒙本里,每夜自塾中归宿。妻辄知之,使婢预启关以待。陶以其常然,谓臆揣之也,亦不问其由。 一夜,陶归而门阖,呼之。其妻讶然曰:“殆非郎君也,何其异乎?”审声...

耳食录译著

小说长度:中长篇

小说状态: 已完结

小说频道:女频

《耳食录译著》在线阅读

《耳食录译著》章节

陶生训蒙本里,每夜自塾中归宿。妻辄知之,使婢预启关以待。陶以其常然,谓臆揣之也,亦不问其由。

一夜,陶归而门阖,呼之。其妻讶然曰:“殆非郎君也,何其异乎?”审声而纳之入。其妻见之,熟视而无言,若有不怿之

陶怪之。妻曰:“今何所为?必有损德事。不然,何以君至而妾不知也?”陶愈怪之,问其故。妻曰:“妾每夜倚楼盼君,君归,或囊火,或步月,或暗中彳亍,然必有纱灯笼二檠行导引,及门然灭。妾知君未尝自见,故久不敢泄。此诚非常之兆也。今夕君归而灯不见,妾是以讶之。敢问致此者曷故?”

陶默然久之,瞿然下,曰:“有是哉?吾过矣。——邻人之嫂今将嫁,使我作婚帖,吾漫为作之。鬼神怒我,其是故乎?”妻惊曰:“然矣。过莫大于破人节,而文书为凭。君不熟筹。肩此过矣。然速往视之,若犹未行,尚可饵也。”

陶即造邻人之室,问婚帖去否,答言其期在明。陶乃诡曰:“幸甚幸甚!是有误,当改作。”邻人以为信,因出帖。陶即于灯上焚之,拂袖出门外。邻人大骇,追而诘之。陶正曰:“公嫁嫂已不义,吾岂助公为不义者乎?”邻人愧而返。其嫂竟以无人作婚帖,事不谐。

陶自是每夜归,灯之见如初矣。仕宦,屡历清显之职。

非非子曰:高明之家,鬼瞰其室。《秋》之书,贤者为重。甚哉,神明之可畏,而士君子之宜自惕也,陶生以不知慎微之,几遭冥冥之谴而贻士林。然即能悔咎自省,泯其过于终食间,君子称之。乃其妻者,心远识,亦岂寻常巾帼哉?昔乐羊子捐遗金于于其妻之一言,陶生之事近之矣。

译:

陶生在本村授启蒙学童,每夜从学堂回家觉,妻子总能准确知时间,让婢女先打开门等着。陶生习以为常,认为是妻子揣测到的,也不问由。

一夜,陶生回到家而门却是拴着的,于是门。妻子有些奇怪地说:“兴许不是郎君吧,怎么与往常不同呢?”听准了声音之才开门让他来。妻子见到他,仔端详好半天不说话,好像有点不高兴的样子。

陶生莫名其妙。妻子说:“今天做过什么?必有损害德行的事。不然的话,怎么郎君都到家了我还不知呢?”陶生更加奇怪,问她是怎么回事。妻子说:“我每晚在楼上靠着窗户等你,你每次回家,或是打着火把,或是就着月亮,或是在黑暗中慢慢行走,总有两只纱灯笼在面引导,到了门才熄灭。我知郎君自己未曾见到过,因此期以来不敢泄。这应该是非同寻常的好兆头。今晚郎君回来而不见灯,我因此到惊讶。能问问导致这种情况发生是什么缘故吗?”

陶生默默回想很久,突然惊悟而冷直下,说:“是因为这事吗?那就是我的过错了。——邻人的嫂子如今要改嫁,让我帮忙写婚帖,我随替他写了。鬼神生我的气,因为这个缘故吗?”妻子大惊:“是了。过错没有比人节更严重的,而文书更是凭据。郎君没有仔思量,以至承受了错误行为的责任。应该赶去他家看看,如果尚未形成事实,还能将你写的东西说回来。”

陶生立即赶到邻人家,问婚帖出去没有,对方回答定的期是明天。陶生就诡称说:“太好了!婚帖中有错误,必须重新写。”邻人以为是真的,于是拿出帖子。陶生当即在灯火上烧掉,甩甩袖子出门就走。邻人大吃一惊,追上来问他。陶生严肃地说:“你嫁嫂的行为已经不义,我怎可以协助你做不义的事情呢?”邻人到惭愧回去了。他的嫂子因无人写婚帖,事没办成。

陶生从此每夜回家,灯又像以一样出现。朔蝴入仕途,屡次担任清高显达的职务。

非非子说:位崇高的人家,鬼神都在窥望(译者注:语出《文选扬雄〈解嘲〉》:“高明之家,鬼瞰其室。”)。《秋》一书,对贤者要更为严格(译者注:《新唐书太宗本纪赞》:“《秋》之法,常责备于贤者。”)。神明的可畏,士君子的自惕,太重要了!陶生因不知谨小慎微之,几乎遭到冥冥中的贬斥而贻读书人。然而他能立即悔悟过失自我省察,消除过失的影响在一顿饭的功夫之中,君子都会称赞。而他的妻子,用心切而见识高远,也不是寻常人。古代“乐羊子捐遗金于”的故事,就是讲乐羊子被妻子一句话励而改正错误发奋读书,陶生的事很接近了。

☆、揽风岛

原文:

有粤贾,浮舶入南海。至一岛,见桑黮纂纂,上岸摘啖之。味逾常黮,怀数枚遗同舟。俄而风作,舶已离岸去,顷刻不见。海波汹涌,山林杳冥。独立号,凄苦万状。宛转至暮,虑逢豺虎蛇虺之族,赴海中。转念无生理,复何所畏惧?不如且穷其境。

初行蓁莽梗路,趁趲(走亶)踣。逾里许,渐觉平坦。复三四里,见远灯甚明,似有村落。窃喜入人境,寻灯而往,乃闻人语声自茅屋中出也。

叩门呼之,一老人启关问曰:“客何来?”贾告以故,且寓宿。老人曰:“夙缘也。此地名揽风岛,惟有仙缘者能至,居此者三人,皆昔乘舟入海。遗于岸上者也。今与子而四矣。”

言罢,复有老人自内出。骨仙风,冠潇洒,谓贾曰:“尔识我乎?吾,尔十九世从祖也。”挽以入室,指中坐一老人曰:“此为元邱公,先我来此七百年。”指启关者曰:“此最至,亦三百馀岁矣。”

视其室。无器皿,亦无床榻。间悬灯,非膏非火。老人曰:“此万年脂也。昼则无光,夜则自燃。吾三人者,不饮不食,亦不梦寐。尔初至,或饥,则山果皆可食;或渴,则西涧有泉,味如醇酒,就而饮之,可已渴而不醉;或倦困,则陆地可眠,安于衾枕。或十馀。或数月而觉,久之,俱不复须矣。”贾闻言甚乐,以为遇仙,顿忘世虑。

又问何名揽风岛,老人曰:“风起必过此,从而揽之,顷刻可以游六、蹑太虚。然足迹所遍,山景物,视此岛多不及焉,不幸为世尘所撄,反数不宁,是以常不愿往也。”

,三老人引贾登小邱。遥望海波,忽见飞旆大纛,簇拥一人,危冠广袖,鬚髪戟张,骑青虎,空而过。老人曰:“是为风伯,即《山海经》所谓折丹者也,主天下雄风。凡鸣窍扬波,卷尘飞石,触物吼泄,皆彼为之。”果见巨捪天,海皆立,而老人袂不少,即贾亦不觉其风之冲拂也。

巳而笙簧低奏,一少女跨鸢曳纨扇,婀娜而来,从以曲盖,护以斿,有气袭人甚烈。贾不觉昏沉仆地,良久始苏,老人笑曰:“封也!”贾问何故,老人曰:“封年少夭斜,主天下雌风,名行柳堤花径、雨间,习习飘飘,而善入。其挠人甚于风伯。顷者袭人气,皆摄百花之精也。自非刀俐素定者,鲜不为所中。尔之仆焉,宜矣!须经受此三四千,则不复畏。又数千,始可以揽之而游。”

贾乃于海上候其过,久之,渐不仆,然心摇神眩,每不自持。又久之,乃少定。亦渐不饮食,不梦寐矣。

,老人谓之曰:“自尔来此,尔家人以尔为,今场度,吾携尔往观之。但既至家,见家人,慎勿声!否则,不利。”贾应诺。顷之风至,三老人令贾闭目,共挟之行。

须臾,果至其家。方建坛设供,因共坐坛上。人皆莫之见,数僧鸣铙振锡,拜伏坛宣梵呗吒婆,不可辨。贾顾之窃笑,老人掩其而止之。既而妻子缟素而出,抢地哀恸,贾不觉心泪零,亟下坛之曰:“我固在此!”妻子惊走。回视三老人,已失所在。悔不可追,遂以故告其家。与妻子相处,饮食梦寐如常人。

译:

有一位广东商人,乘船入南海。经过一个岛,望见岛上的桑椹儿非常多,就让船靠岸上岛摘来吃。味比大陆上的桑椹儿甜美得多,捎带几个准备给同船的人尝尝。忽然刮起了大风,眼看船已离岸而去,顷刻不见。海波汹涌,山林杳冥。一个人站在岛上大声哭,心中万分凄苦。折腾到天黑,又担心遇上毒蛇泄瘦,想跳海一了之。转念一想反正也活不成,还有什么可怕的?不如在岛上到处走走看看。

开始走时到处荆棘丛莽充盈,跌跌耗耗几乎绊倒。走了里把远,渐渐得平坦。又走了三四里,见远处有很明亮的灯光,似乎有村落。暗自庆幸终于找到了有人住的地方,顺着灯光行,竟然听到人的说话声从茅屋中传出。

敲门呼,一位老人开门问:“客从哪里来?”商人将缘由告诉了他,并请借宿。老人说:“这是夙缘。此地名揽风岛,只有有仙缘的人才能到,住在这里的一共有三个人,都是昔年乘船入海,被遗弃在岛上的。现在加上你共四个人了。”

话说完,又有位老人从屋里出来,骨仙风,冠潇洒,对商人说:“你知我吗?我,是你十九世堂祖。”挽着商人入屋内,指着座中一位老人说:“这是元邱公,比我先来此岛七百年。”又指着开门的人说:“他是最来的,也三百多岁了。”

商人往屋里一看,既无家器皿,也没有床铺。墙上挂着灯,但不是寻常油灯。老人说:“这万年脂。天不发光,到晚上自己就亮了。我们三人,不吃不喝,也不觉。你刚来,如果饿了,山上的果都能吃;如果渴了,西面的山涧有泉,味如同美酒,可到那里去喝,能解渴而不会喝醉;如果困了,地上可,比在床上还安稳。一或十几天、或几个月才会醒,时间了,这吃喝都不需要了。”商人听得非常高兴,认为遇上仙人,顿时忘了世间一切烦恼。

商人又问这里为什么“揽风岛”,老人说:“风一起必然经过这里,跟着并“揽”住它,顷刻之间可以遨游四方、登空玄奥之境。然而走遍那么多的地方,其山景物,比起此岛多有不及,又不幸被世尘所扰,还要经受往返数的劳累,因此常常不愿意去。”

第二天,三位老人领着商人登上小山丘。遥望海波,忽见旌旗大纛簇拥着一个人,高帽大袖,须发四面张开如戟,骑青虎,空而过。老人说:“这是风伯,即《山海经》所说的折丹者,主管天下雄风。凡是呼啸扬波,卷尘飞石,触物吼泄的狂风,都是他所为。”果然见到海面巨弓亭天,海竖立,而老人的胰扶一点不,即商人也不觉得风有多冲。

继而传来笙簧低奏之音,一少女骑鸢手执纨扇,婀娜而来,伞盖相从,旒相护,有浓烈的气袭人。商人不知不觉昏倒在地,好一会儿才醒过来,老人笑着说:“封果真吼扮!”商人问为何这样,老人说:“封年少多姿,主管天下雌风,名声流传在柳堤□□、雨之间,习习飘飘,虽和但无孔不入。对于人的扰远远超过风伯。刚才那种袭人的气,都是摄取的百花之精。若不是定高的人,极少有不被击中的。你刚才仆倒,很正常了!须经受此三四千天,才不用惧怕。再有几千天,就可以‘揽’此风遨游。”

商人于是每天在海上等候此风经过,时间了,渐渐不再被袭倒,但心摇神眩,还常常不能自持。又过了很久,心神才稍定。也逐渐可以不吃不喝、不觉了。

有一天,老人对他说:“自从你来此之,你家人以为你了,今天建场为你超度,我带你去看看。但到家之,见到家人,千万不要出声!否则,对你不利。”商人应诺。一会儿风来了,三老人嘱咐商人闭上眼睛,一起带他乘风而去。

不一会儿,果然到家。家中正在建坛设供,于是四人共坐坛上,没有人能看得见。有几位僧人在那里鸣铙振锡,拜伏坛中念着梵呗吒婆,听不懂。商人觉得稽忍不住笑了,老人急忙捂住他的以制止。既而,妻儿们披戴孝走出来,伏在地上哀哭,商人不觉心流泪,赶下坛安他们说:“我好好的就在这儿!”妻儿们吓跑了。商人回头看三老人,已经不见了,追悔莫及。于是就将果告诉了家人。来与妻儿们相处,以及饮食觉都和正常人一样。

☆、蒋氏女

作者有话要说:本篇略有删节,敬请谅解!

原文:

有富翁洪氏,一子甚聪秀。年十五,出就外傅,离家五六里。一自塾归,过蒋氏之门。忽有自内倾盂沦市履者,视之,婉然好女子也。生不为忤,笑而去。他过之,女子复倾向生,盖亦适然。而生甚疑其有意,遂狂。抵暮,径入女室,而女及弗穆皆坐于堂中,殊未之见也。

是夜,女阖户搴帷,忽见男子横眠其榻,大惊呼,生遽起掩其,胁之曰:“吾两过卿门,卿两以浇吾,是诲我来也。吾有辞矣,复何畏?”女大冤苦,而莫能设辩也。生拥之共枕,誓以山河。女亦心,弛昵就。时新秋,残暑未退,恣情中宵。生渴甚,向女浆,女以夜,顾无由得,忆床下有西瓜一枚,剖以食之。既尽,昏然就

天将曙,女推之使去,则已矣。女彷徨无策,掩袂幽咽,至午而门不启。弗穆怪之,破关而入。得其状,且怒且惧,曰:“洪翁继三妻、纳数妾,惟此儿,护若掌珠。今毙于此,奈何奈何!”驰告之。

洪哀愤,诉于邑宰,言蒋女杀其子。宰览其词,颇疑,谓恶有少年处子钟情所欢而复杀之于床者乎?鞠之,女诉本末。至食瓜之事,宰笑曰:“是矣,犹战斗甫息甲,盗贼入其室而之,恶能不哉?”

时女已受聘李氏,生亦缔婚宁氏,宰遂判以宁李,而以蒋归洪守节焉。女已有,遗生一子为洪

(33 / 67)
耳食录译著

耳食录译著

作者:立仁 类型:东方玄幻 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读