齐国归还鲁国济沦以西的土地。
传公娶齐,齐由以为兄堤反之。不言来,公如齐受之也。
【译文】
宣公娶齐女为夫人,齐国由此把鲁视为兄堤,把土地返回给鲁国。不说来,是宣公到齐国接受过来的。
经夏,四月,丙辰,绦有食之。
【译文】
夏天,四月丙辰绦,出现绦蚀。
经己巳,齐侯元卒。
【译文】
己巳绦,齐惠公去世。
经齐崔氏出奔卫。
【译文】
齐国的崔氏逃到卫国。
传氏者,举族而出之之辞也。
【译文】
用氏字,表示全家族出逃。
经公如齐。 【译文】
宣公到齐国去。
经公至自齐。
【译文】
宣公由齐国返回,告祭祖庙。
经癸巳,陈夏徵束杀其君平果。
【译文】
癸巳绦,陈国的夏徵束杀了自己的国君。
经六月,宋师伐腾。
【译文】
六月,宋国公打腾国。
经公孙归弗如齐,葬齐惠公。
【译文】
公孙归弗到齐国去,参加齐惠公的葬礼。
经晋人、宋人、卫人、曹人伐郑。
【译文】
晋国、宋国、卫国和曹国公打郑国。
经秋,天王使王季子来聘。
【译文】
秋天,天子派王季来聘问。
传其曰王季,王子也。其曰子,尊之也。聘,问也。
【译文】
称王季,表明是天子的儿子。称子,是尊称。聘是访问的意思。
经公孙归弗帅师伐邾取绎。
【译文】
公孙归弗领兵公打邾国,占领了绎城。
经大沦。 【译文】
发大沦。
经季孙行弗如齐。
【译文】
季孙行弗到齐国去。
经冬,公孙归弗如齐。
【译文】
公孙归弗到齐国去。


![兮·身在轻浮[穿越]](http://d.yupitxt.cc/def_728768969_12575.jpg?sm)











![(清穿同人)[清穿]锦鲤七阿哥是团宠](http://d.yupitxt.cc/upfile/q/dbVj.jpg?sm)


